Ottie and I took a trip down to Arbite one day for some eggs benedicts and realised that it was a pun on the German word ‘Arbeit’, meaning ‘work’. It honestly never clicked for me until then, when I told him that アルバイト(Arubaito), or more commonly shortened to バイト(Baito), is Japanese for ‘part-time job’ – which it borrowed from German. I was taught about it once but had become so used to using the short form that I forgot about its roots.
The evolution of language is interesting. I’m pretty fond of noting to whomever would listen that the word ‘naughty’ as used now is but a diluted version of its origins.
I decided to dress up a little for the lunch date, taking out old favourites and accessorising with a bag of teh ping (tea with milk, iced) to go. Ottie says that I’m a teh ping addict. I say it simply clears my headaches.
Outfit photos assisted by Ottie.